ベトナム語翻訳のワールドコングレスの会社概要
会社名 | ワールドコングレス株式会社 |
住所 | 愛知県一宮市緑1-6-8 |
設立 | 2011年4月 |
業務内容 | ベトナム語、英語などの言語の通訳、翻訳業務 |
設立からの経緯
- タイ国でWorld Congress Co.,Ltdを設立
当社のタイ法人になります
- 日本語で、ワールドコングレス株式会社を設立
当社の日本法人になります
お客様の声
ベトナム語翻訳業務に関するお客様の声
専門用語の含まれたベトナム語の訳も的確です。
財務諸表や監査報告書などの、専門用語の含まれたベトナム語の書類の翻訳をお願いする事が多いのですが、日本の会計基準や監査基準に従った、正確な訳をしていただいています、
わかりやすい翻訳で助かっています
他のベトナム語翻訳会社ですと、直訳調の読みにくい訳が多いですが、ワールドコングレスさんは、自然な日本語にしてくれるので、助かります。
納品が速くて助かります
ベトナム語翻訳の納期に遅れないことはもちろん、見積もりの際に提示していただいた納期よりも早めに納品して頂ける事が多くて助かっています。
ベトナム語通訳業務に関するお客様の声
スピード感のあるベトナム語通訳で助かります
ワールドコングレス社のベトナム語通訳者さんは、話者が発言した後、間をおかずに、素早く通訳してくれるので、会議や商談が間延びせずに済みますし、「話者がどの様な表情をしてこの発言をしたのか」という事がイメージしやすくて助かります。
ベトナム語翻訳、ベトナム語通訳業務実績の一例
ベトナム語翻訳関係業務実績
受注日 | 翻訳元 | 翻訳先 | 分量 | 内容 | 納期 |
---|---|---|---|---|---|
20年3月15日 | ベトナム語 | 日本語 | 4,900文字 | 財務諸表 | 5日 |
20年4月1日 | ベトナム語 | 日本語 | 2,400文字 | 契約書 | 3日 |
20年5月1日 | 日本語 | ベトナム語 | 12,400文字 | 研修資料 | 8日 |
20年6月5日 | ベトナム語 | 日本語 | 4,900文字 | 監査報告書 | 5日 |
20年7月9日 | ベトナム語 | 日本語 | 23,000文字 | ISO資料 | 12日 |
20年8月4日 | 日本語 | ベトナム語 | 4,900文字 | 契約書 | 5日 |
20年9月2日 | 日本語 | ベトナム語 | 19,000文字 | 観光資料 | 12日 |
20年10月14日 | ベトナム語 | 日本語 | 2,400文字 | 婚姻資料 | 3日 |
20年11月25日 | ベトナム語 | 英語 | 2,400単語 | 登記簿 | 4日 |
20年12月15日 | ベトナム語 | 英語 | 1,600単語 | 契約書 | 1日 |
21年1月8日 | 日本語 | ベトナム語 | 9,000文字 | 観光資料 | 5日 |
21年2月18日 | ベトナム語 | 英語 | 2,400単語 | 監査報告書 | 3日 |
21年3月25日 | ベトナム語 | 日本語 | 3,400文字 | 契約書 | 3日 |
21年4月20日 | ベトナム語 | 日本語 | 2,400文字 | 財務諸表 | 3日 |
21年5月10日 | 日本語 | ベトナム語 | 4,200文字 | マニュアル | 3日 |
21年6月20日 | ベトナム語 | 日本語 | 2,300文字 | 契約書 | 3日 |
ベトナム語通訳関係業務実績
業務開始日 | 通訳内容 | 日数 | 言語 |
---|---|---|---|
18年6月25日 | 商談 | 1日 | 日本語、英語 |
18年7月10日 | 研修 | 3日 | ベトナム語、日本語 |
18年1月15日 | 商談 | 1日 | ベトナム語、日本語 |
18年8月6日 | 研修 | 2日 | ベトナム語、日本語 |
18年9月3日 | 社内会議 | 1日 | 日本語、英語 |
18年10月15日 | 商談 | 2日 | ベトナム語、日本語 |
18年11月15日 | 会計監査 | 1週間 | ベトナム語、日本語 |
18年12月11日 | 社内会議 | 1日 | ベトナム語、日本語 |
19年1月15日 | 商談 | 1日 | ベトナム語、日本語 |
19年2月5日 | 内部監査 | 2週間 | ベトナム語、日本語 |
19年3月2日 | 会計監査 | 1日 | ベトナム語、日本語 |
19年4月15日 | 社内会議 | 3日 | 日本語、英語 |
19年5月4日 | 商談 | 1日 | ベトナム語、日本語 |
19年6月3日 | 社内会議 | 3日 | ベトナム語、日本語 |
19年7月8日 | 内部監査 | 1日 | ベトナム語、日本語 |
19年8月4日 | 社内会議 | 3日 | 日本語、英語 |
19年9月1日 | 市場調査 | 1週間 | ベトナム語、日本語 |
19年10月1日 | 社内研修 | 1日 | ベトナム語、日本語 |
19年11月10日 | 社内会議 | 3日 | 日本語、英語 |
19年12月7日 | 技術指導 | 1日 | ベトナム語、日本語 |
20年1月11日 | 社内会議 | 5日 | ベトナム語、日本語 |
20年2月2日 | 市場調査 | 1日 | ベトナム語、日本語 |
ベトナム語翻訳者通訳者プロフィール
母国語 | 対応可能言語 | 経験 | 最終学歴 | 得意分野 |
---|---|---|---|---|
日本語 | 日本語、ベトナム語、英語 | 20年 | 滋賀大学 | 会計、法務 |
ベトナム語 | 日本語、ベトナム語 | 12年 | ハノイ国家大学 | 観光関係 |
ベトナム語 | 日本語、ベトナム語 | 3年 | 東京外大 | 法務 |
タイ語 | 日本語、ベトナム語、タイ語 | 9年 | チュラロンコン大 | 工場関係 |
ベトナム語 | 日本語、ベトナム語、英語 | 5年 | 京都大学 | IT系 |
ベトナム語 | 日本語、ベトナム語 | 6年 | ホーチミン貿易大 | ビジネス系 |
ベトナム語 | 日本語、ベトナム語 | 5年 | ハノイ貿易大 | 観光関係 |
ベトナム語翻訳分野
- IT・情報通信分野のベトナム語(越南語)翻訳
- コンピューター、各種ソフトウェア、PC 周辺機器、ハードウェア、ヘルプファイル、企業ウェブサイト、クラウド:仕様書、ネットワークマニュアル、半導体などに関係するベトナム語翻訳
- 法律・契約・法務関係のベトナム語(越南語)翻訳
- 国際法律文書、各種契約書、ビジネス契約書、社内法律文書、就業規則、技術提携、ライセンス供与、判決分、会社定款、社内規則、戸籍(翻訳証明に対応可能です)などに関係する、法律知識の必要な分野のベトナム語翻訳にきめ細かく対応します
- 経営・ビジネス・経済分野のベトナム語(越南語)翻訳
- 投資家向け資料、金融システム、経営学、経済統計、目論見書、財務諸表、年次報告書、有価証券
- 報告書、証券関係、短信 などの分野のベトナム語翻訳
- 製造技術・マニュアル関係のベトナム語(越南語)翻訳
- 取り扱い説明書、機械工学、技術資料、工作機械、各種仕様書、自動車、家電製品、品質管理文
- 書、技術論文、自動制御、航空機などに関するベトナム語翻訳
- 医療・薬品関係のベトナム語(越南語)翻訳
- 医薬・医学関連資料、製薬、ゲノム研究、医療機器、再生医療、医療器具のマニュアル、医学関係
- 各種文献、海外投稿用医学論文などの、医療・医薬関係の専門知識を要する分野のベトナム語(越
- 南語)翻訳
- その他のベトナム語(越南語)翻訳
- 環境問題、文学、歴史、宗教などに関するベトナム語(越南語)翻訳